KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » Дмитрий Покровский - Словарь церковных терминов [с иллюстрациями]

Дмитрий Покровский - Словарь церковных терминов [с иллюстрациями]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дмитрий Покровский, "Словарь церковных терминов [с иллюстрациями]" бесплатно, без регистрации.
Дмитрий Покровский - Словарь церковных терминов [с иллюстрациями]
Название:
Словарь церковных терминов [с иллюстрациями]
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
128
Возрастные ограничения:
Обратите внимание! Книга может включать контент, предназначенный только для лиц старше 18 лет.
Читать онлайн

Обзор книги Дмитрий Покровский - Словарь церковных терминов [с иллюстрациями]

Это интернетное издание книги по счету второе. В первом издании книга вызвала большой интерес не только у людей верующих, но и у многих, кто интересуется таинством Русской православной церкви. Словарь знакомит со строением церковных служб, облачением священослужителей. Первое издание почти сразу после выпуска стало библиографической редкостью.
Назад 1 2 3 4 5 ... 21 Вперед
Перейти на страницу:

Дмитрий Покровский

Словарь церковных терминов

От издателя.

Первое и единственное издание предлагаемого Словаря вышло в Москве в 1995 г. тиражом 20000. Оно давно уже раскуплено и стало библиографической редкостью. Между тем нужда в книжках такого рода, видимо, еще не скоро иссякнет. Автор Словаря, Дмитрий Львович Покровский (ниже именуемый просто Дима), наш возлюбленный сын, безвременно скончался от скоротечного рака в возрасте 33 лет. Это семейное интернетное издание – дань его светлой памяти.

Идея такой книжки появилась где-то в середине 80-х годов. Наш знакомый, тогда еще православный священник, имени которого мы не хотим открывать, получил от своих друзей католиков в Литве пожелание составить такой словарь, чтобы они имели возможность ближе познакомиться с Православием. Этот наш знакомый как человек занятый, предложил Диме участвовать в этом проекте. Дима (ему было тогда 16-17 лет) как человек Божией милостию творческий горячо воспринял эту идею, к которой он и сам к тому времени пришел. С нашим знакомым позже у Димы возникли разногласия по поводу стиля и характера этой работы. В итоге наш знакомый целиком отстранился, и Дима продолжал работу самостоятельно, на свой страх и риск. Он сам составил словник, сам заполнил его содержанием и сам довел, превозмогая большие трудности, Словарь до издания. Уже в самом начале этой работы Дима осознал, что она нужна не столько католикам, сколько своим же собратьям (и сестрам) русским, ищущим или только что нашедшим дорогу к Храму.

Дима был при Храме всю свою короткую жизнь. Очень рано, еще мальчиком, он стал чтецом в церкви. Будучи от природы человеком последовательным и педантичным, он вникал во все детали, что и когда, и почему следует читать. Очень трудно быть родителями такому ребенку. Постоянно он явно или неявно упрекал нас в НЕ следовании и удивлялся, почему, зная как надо (для вечного спасения – ни много, ни мало!), мы уклоняемся от точного соблюдения. Позднее, наученный жизнью, он стал более понимающим и терпимым.

Диме досталось жить в трудное время. Страна на распутье. Он остро переживал эпоху и был участником всех политических событий. По складу характера он был архивистом и работал несколько лет в этом качестве в ЦГАЛИ (Центральном Государственном Архиве Литературы и Искусства). Он учился в двух институтах: Историко-Ар-хивном и в Богословском Св. Тихоновском институте, но ни один не кончил. Тем не менее, его познания в области общечеловеческой истории, истории Церкви, литургики и канонического церковного права были просто феноменальны. Казалось, что нет такого вопроса в этих областях, на который у него не было бы ответа. Особой его стра-стию была история древнего Египта. Почему? – для меня это так и останется загадкой. Возможно потому, что темы жизни и смерти, и … воскресения были всегда важны для него так же, как для древних египтян.

В 1995 году Дима с семьей переселился в США. Он этого не очень хотел, но врачи в России считали, что это единственный способ для его жены благополучно разрешиться от третьей беременности, без угрозы для жизни, ее и ребенка, – сделать это на Западе. Это определило их решение.

Другой его страстию были книги. За много лет в России он собрал значительную, в несколько тысяч, библиотеку по истории, искусству, истории Церкви, богословию, русской и переводной литературе. Она включает много уникальных изданий. Всю библиотеку он привез в США и завещал передать ее в фонд библиотеки Св. Тихоновской семинарии в Пенсильвании, где обучаются студенты также и из России.

Его семья поселилась в городке с библейским названием Шарон, близ Бостона. Очень скоро Дима и его старшие дети стали активным прихожанами нашего прихода в Троицком Соборе в Бостоне (Американская Православная Церковь) с замечательным священником – о. Робертом Аридой.

В течение своей болезни, даже после кардинальной тяжелейшей операции, когда его доктор уверял нас, что опасность для жизни позади, Дима каким-то, таинственным образом знал, ощущал, что жизни у него впереди нет. Тем не менее он любил жизнь и был благодарен за нее.

Во время болезни и в особенности за две недели до своей кончины, когда он получил свой окончательный медицинский приговор, наш дом стал местом паломничества. Много людей – прихожан и просто друзей – приходили каждый день выразить ему (и нам) свою любовь и поддержку. Кто не мог приехать из-за расстояния слали нам письма. Пользуясь случаем, я хочу выразить всем им нашу глубокую благодарность.


Дима родил троих замечательных детей и сердце его было всегда в них и с ними. Он чувствовал остро свою ответственность за них, успел очень много в них вложить и ради них хотел жить. Господь судил иначе. Дима принял смерть мужественно и с большим смирением, окруженный любовию, приняв последний раз Святые Дары за несколько часов перед своим последним дыханием.

Тело Дмитрия Покровского нашло упокоение на кладбище Свято-Тихоновского монастыря, что в Южном Ханаане, в Пенсильвании, в США (South Canaan, Pennsylvania, USA).

Лев Покровский, Издатель


Предисловие к первому изданию:

Уважаемый читатель. Перед Вами словарь церковных терминов. Это одно из первых изданий такого рода в нашей стране. Его цель – дать основные представления о богослужении, совершаемом в православном храме. Статьи словаря знакомят со строением церковных служб, системой богослужебного года и праздников, облачением священнослужителей, литургическими принадлежностями, структурой церковной иерархии.

В словаре рассматривается практика преимущественно Русской православной церкви. (Практика других православных поместных церквей имеет свои особенности.) При необходимости в статьях даются исторические пояснения, которые помогают понять место того или иного явления в богослужебной жизни.

При написании словаря автор опирался нетолько на сведения, почерпнутые из книг, но и насвой богослужебный опыт – опыт храмового чтеца.

Термины, которым посвящены отдельные статьи, выделены в тексте курсивом.


СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

Авв. – книга пророка Аввакума

букв. – буквально

Втор. – Второзаконие

греч. – греческий

Дан. – книга пророка Даниила

Деян. – Деяния святых Апостолов

евр. – еврейский Еф. – послание ап. Павла к Ефесянам

Иак. – послание ап. Иакова

Ин. – Евангелие от Иоанна

Ион. – книга пророка Ионы

Ис. – книга пророка Исаии

Исх. – Исход

2 Кор. – второе послание ап. Павла к коринфянам

лат. – латинский

Лев. – Левит

Лк. – Евангелие от Луки

Мк. – Евангелие от Марка

Мф. – Евангелие от Матфея

Пресв. – Пресвятая

пс. – псалом

св. – святой, святая

свв. – святые

сев. – северный

слав. – славянский

Цар. – книга Царств

Чис. – Числа

* – библейские книги Ветхого Завета

* – библейские книги Нового Завета


АГНЕЦ (слав. ягненок) – литургический хлеб, употребляемый в православной церкви для совершения таинства евхаристии. Согласно учению церкви, литургические хлеб и вино преосуществляются в тело и кровь Христа. Преосуществленными хлебом и вином причащаются духовенство и верующие. Агнец приготовляется священником (или архиереем) во время проскомидии. С произнесением особых молитв священник вырезает копием часть просфоры в форме куба. Оставшиеся части просфоры называются антидором. Такой способ приготовления литургического хлеба возник, по-видимому, в IХ-Х вв.: с этого времени он начинает упоминаться в богослужебной литературе. Агнцем символически называют Иисуса Христа: подобно ветхозаветным агнцам, принесенным в жертву ради избавления еврейского народа из египетского плена, Он отдал себя в жертву ради избавления человеческого рода от власти греха.


АКАФИСТ (греч неседальное [пение]) – форма церковной поэзии, близкая к древним кондакам. Акафист посвящен прославлению Богородицы, Иисуса Христа, к. – л. праздника или святого. Состоит из двадцати пяти строф, каждые две из к. – рых, кроме последней, образуют смысловое звено. Первая строфа звена, называемая кондаком и более краткая, служит вступлением (кроме начального кондака акафиста остальные завершаются возгласом «Аллилуйя»).

Вторая строфа звена, называемая икосом и более пространная, содержит двенадцать приветствий, начинающихся со слова "радуйся". Последняя, двадцать пятая строфа акафиста является молитвенным обращением к прославляемому. Первый акафист, называемый Великим акафистом, посвященный Богородице ("Взбран-ной Воеводе…"), был составлен в нач. VII в. в память избавления Константинополя от нашествия персов. В VШ-Х вв. акафист как жанр вытесняется каноном.

Множество акафистов было составлено в XVIII-XIX в. в России, однако по большей части они являются слабым подражанием Великому акафисту. По уставу в богослужение входит только Великий акафист, который читается на утрене в субботу пятой недели Великого поста.

Назад 1 2 3 4 5 ... 21 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*